Về đến đầu ngõ chuột chù gậm chân

Direct English translation

Upon reaching the entrance of the alley, the shrew gnaws at the foot.

Equivalent English version

There's many a slip 'twixt the cup and the lip

Giải thích tiếng Việt
Chỉ tình cảnh vừa về đến gần nhà đã gặp chuyện xui rủi, trắc trở hoặc bị tổn hại. Thành ngữ cũng dùng để than phiền vận đen đến vào lúc tưởng như đã yên ổn.
English explanation
This refers to having bad luck or trouble strike just as one is almost home or thinks everything is finally safe. It is used to lament misfortune arriving at the last moment.