Về đến đầu ngõ chuột chù gậm chân
Direct English translation
Upon reaching the entrance of the alley, the shrew gnaws at the foot.
Equivalent English version
There's many a slip 'twixt the cup and the lip
Giải thích tiếng Việt
Chỉ tình cảnh vừa về đến gần nhà đã gặp chuyện xui rủi, trắc trở hoặc bị tổn hại. Thành ngữ cũng dùng để than phiền vận đen đến vào lúc tưởng như đã yên ổn.
English explanation
This refers to having bad luck or trouble strike just as one is almost home or thinks everything is finally safe. It is used to lament misfortune arriving at the last moment.